日本と合衆国の首脳会談は、半島に関しての共有すべきビジョン(未来図)を描き切れなかったのではないだろうか。合衆国とノース・コリアの首脳会談のための準備の話し合いではなかったのか。1953年7月27日に署名され「最終的な平和解決が成立するまで朝鮮における戦争行為とあらゆる武力行使の完全な停止を保証する」と規定した『朝鮮戦争休戦協定(「朝鮮における軍事休戦に関する一方国際連合軍司令部総司令官と他方朝鮮人民軍最高司令官および中国人民志願軍司令員との間の協定」)』を平和協定へ転換するに際して、半島の国連軍(UNC:United Nations Command)の解散と在サウス・コリア合州衆国軍の撤退についてのコンセンサス(根回し)はあったのだろうか。
加えて、半島が統一した時には政治・経済・社会の問題が生じるのだから、この問題への三識(知識・見識・胆識)を知らして欲しかった。政治的には、サウス・コリア左派のノース・コリアにシンパシーを持つ政治グループが政権運営のポストに就いた時に、サウス・コリアの軍事関係者そして保守及び右派の政治勢力との間に政治的不安定要因が浮上する問題(例えば、ノース・コリアのリーダーを中心に檀君朝鮮を再興することもありえる)。経済的には、サウス・コリアの生活水準をノース・コリアに広める過程で起きるであろう「統一特需」と「統一コスト」の問題(参考:『ドイツ統一統一コストと最近の欧州問題について』(日本銀行・1992年12月))。社会的には、南北での教育と慣習および出身の違いによる誤解や差別からくる相互不理解(discommunication)の問題。これら3つの問題が解決できない時には、国家が保障すべき自国民の健康・安全・地域共同体に属する権利は侵害されて、人道的危機(humanitarian crisis)を誘引することになる。この危機がわが日本及び東アジアの安全保障に及ぼす影響は計り知れない。だから、ゴルフをしながらでも良いから真面目にヴィジョンを描き切ってもらいたかった。
合衆国では二人の首脳会談の話題性は低かった。大手コーヒーチェーンのスターバックスが「フィラデルフィアでの店側の通報による黒人男性2人の逮捕」という事件を起こした結果、来月29日に約8,000点の直営店で従業員教育をするという話題は大きく取り上げられた。半島及び東アジアの安全保障のヴィジョン提起を首脳会談の成果としたなら話題をさらったかもしれない。いやはや、残念なことだ。税金を使って複数名の政府関係者が合衆国まで行く意味を再確認したい。
閑話休題(それはさておき)
バーバラ・ピアース・ブッシュ女史(Barbara Pierce Bush:1925年7月8日〜 2018年4月17日)の無事の昇天を祈願して止みません。
加えて、半島が統一した時には政治・経済・社会の問題が生じるのだから、この問題への三識(知識・見識・胆識)を知らして欲しかった。政治的には、サウス・コリア左派のノース・コリアにシンパシーを持つ政治グループが政権運営のポストに就いた時に、サウス・コリアの軍事関係者そして保守及び右派の政治勢力との間に政治的不安定要因が浮上する問題(例えば、ノース・コリアのリーダーを中心に檀君朝鮮を再興することもありえる)。経済的には、サウス・コリアの生活水準をノース・コリアに広める過程で起きるであろう「統一特需」と「統一コスト」の問題(参考:『ドイツ統一統一コストと最近の欧州問題について』(日本銀行・1992年12月))。社会的には、南北での教育と慣習および出身の違いによる誤解や差別からくる相互不理解(discommunication)の問題。これら3つの問題が解決できない時には、国家が保障すべき自国民の健康・安全・地域共同体に属する権利は侵害されて、人道的危機(humanitarian crisis)を誘引することになる。この危機がわが日本及び東アジアの安全保障に及ぼす影響は計り知れない。だから、ゴルフをしながらでも良いから真面目にヴィジョンを描き切ってもらいたかった。
合衆国では二人の首脳会談の話題性は低かった。大手コーヒーチェーンのスターバックスが「フィラデルフィアでの店側の通報による黒人男性2人の逮捕」という事件を起こした結果、来月29日に約8,000点の直営店で従業員教育をするという話題は大きく取り上げられた。半島及び東アジアの安全保障のヴィジョン提起を首脳会談の成果としたなら話題をさらったかもしれない。いやはや、残念なことだ。税金を使って複数名の政府関係者が合衆国まで行く意味を再確認したい。
米スタバ8千店、一時閉店へ
従業員17万5千人に人権教育
(共同 2018/4/18 08:58)
【ニューヨーク共同】米コーヒーチェーン大手スターバックスは17日、米国にある8千を超える全直営店を5月29日午後に一時的に閉店にすると発表した。店舗で人種差別があったとして批判を浴びていることを受け、約17万5千人の従業員に対して一斉に人権教育を行う計画だ。
発端は東部フィラデルフィアの店舗で12日に起きたトラブル。米メディアなどによると、黒人男性2人が注文しないままトイレを使おうとしたところ、顧客ではないとして従業員から店を出るよう求められた。2人が友人を待っているとして店内にとどまっていると、従業員が警察に通報。2人は逮捕された。
Starbucks to close 8,000 U.S. stores for one afternoon for racial-bias training
(Reuters April 18, 2018 / 3:08 AM Lisa Baertlein )
(Reuters) - Starbucks Corp (SBUX.O) will close 8,000 company-owned U.S. cafes for the afternoon on May 29 so 175,000 employees can undergo racial tolerance training in response to protests and calls for boycotts after the arrest of two black men waiting in a Philadelphia store.
The company said in the Tuesday announcement that it will also provide training materials for non-company workers at the roughly 6,000 licensed Starbucks cafes that will remain open in locations such as grocery stores and airports.
The announcement from world’s biggest coffee company comes as it tries to cool tensions after the Philadelphia incident last week sparked accusations of racial profiling at the chain, which is the subject of a boycott campaign on social media.
The controversy is the biggest public relations test yet for new Starbucks Chief Executive Kevin Johnson, who already was fighting to boost traffic to Starbucks amid competition from coffee sellers ranging from hipster cafes to fast-food chains and convenience stores.
“While this is not limited to Starbucks, we’re committed to being a part of the solution,” said Johnson, a former technology executive who took the helm about a year ago.
Even if the threatened boycott does not materialize, the 8,000 temporary store closures will almost certainly have an impact on sales. Starbucks did not say how many hours the stores would be shuttered on May 29, but the afternoon is the slowest time for Starbucks’ business.
Starbucks is one of the most high-profile and beloved brands in the world and its long-time CEO Howard Schultz was not one to shy away from difficult conversations over thorny issues such as gay marriage, gun control and Congressional gridlock.
However U.S. race relations have proven more challenging, even for a company that touts its diverse workforce — minorities account for 18 percent of Starbucks executives with the title of senior vice president or higher and 43 percent of employees overall.
For example, the company’s 2015 “Race Together” campaign to foster a conversation on the topic following the high-profile police shootings of several unarmed black men stirred an intense social media backlash.
Johnson has apologized for the “reprehensible” arrests of the two men in Philadelphia on Thursday and took personal responsibility for the incident, which was captured in a customer video that was shared widely.
Starbucks attorneys said Johnson and the men, who were released without charges, have “engaged in constructive discussions about this issue as well as what is happening in communities across the country.”
Philadelphia Police late on Tuesday released the series of calls that led to their arrests.
It begins with a Starbucks employee reporting “two gentlemen in my cafe that are refusing to make a purchase or leave.” The manager who is believed to have made that call, no longer works for Starbucks.
In a subsequent call, an unidentified man said a “group of males” was “causing a disturbance” that required backup and a supervisor.
Philadelphia’s police commissioner over the weekend defended the arrests, saying his officers had to act after Starbucks employees told them the pair were trespassing.
“It’s good that Starbucks is giving all staff race trainings on May 29. But let’s not lose sight of the real problem which is police accountability,” Tiffany Dena Loftin, director of the youth and college division at NAACP, told Reuters.
Shares in Starbucks closed up 0.7 percent at $59.83 on Tuesday and are relatively unchanged in the week since the arrests.
閑話休題(それはさておき)
トランプ氏、ブッシュ元大統領夫人の葬儀に参列せず 「混乱避けたい」
(CNN 2018.04.20 Fri posted at 12:12 JST)
ワシントン(CNN) ホワイトハウスは19日に声明を出し、トランプ大統領が21日に行われるブッシュ(父)元米大統領夫人のバーバラさんの葬儀に参列しないことを明らかにした。故人の遺族と友人に対する敬意から、「混乱」が生じる事態を避けるためとしている。
ホワイトハウスは声明の中で「21日のバーバラ・ブッシュ氏の追悼式には、大統領一家を代表してメラニア夫人が参列する。警備の増強による混乱を避け、ブッシュ家とその友人らを尊重する立場から、トランプ大統領は式に参列しない」と述べた。
バーバラさんは17日に92歳で死去した。トランプ大統領は18日、安倍晋三首相との共同記者会見の冒頭でブッシュ家への哀悼の意を表明していた。
バーバラさんの葬儀はテキサス州ヒューストンにある聖マーチン教会で行われる。夫のジョージ・H・W・ブッシュ元大統領、息子のジョージ・W・ブッシュ 元大統領のほかオバマ前大統領夫妻、クリントン元大統領夫妻も参列する予定。
バーバラ・ピアース・ブッシュ女史(Barbara Pierce Bush:1925年7月8日〜 2018年4月17日)の無事の昇天を祈願して止みません。
コメント