ワイズスタッフBlog

日替わり更新!映像翻訳会社ワイズ・インフィニティ社員がリレー方式で担当

御礼申し上げます by 岸

こんにちは 岸です!

9/17に開催いたしました映像翻訳フォーラム。
お蔭様で160名を超える皆様にお越しいただきました!

皆様に御礼申し上げます!!

今回のフォーラムプロジェクトは昨年12月に立ち上げましたので
約10ヶ月間、議論に議論を重ねて、準備をして当日を迎えました。
ご出演くださった皆々様にあらためて御礼申し上げます!

個人的には毎年フォーラムが終わった後の数日間は、
ふわふわした気持ちになってしまいます。が、気持ちを切り替えて
日々の業務にまい進していきたいと思いますので、
これからもワイズ・インフィニティをよろしくお願いいたします。

そうそう夏の終わりに
足立区で人気のかき氷屋さんに行ってまいりました。
日光の天然氷なのだそうです。
ふんわりとろける触感でした。
それではまた!

IMG_0688



映像翻訳フォーラムを終えて by 川島

こんにちは!
顧客サービス部の川島です。

先日9/17(月・祝)は弊社主催の映像翻訳フォーラム2018が開催されました。
三連休の中ご来場いただいた皆様、誠にありがとうございました。

第1部は関西大学の山田 優(やまだ まさる)教授による基調講演で、
ニューラル機会翻訳と字幕翻訳についてお話しいただきました。

知的好奇心を刺激されるお話で、私も舞台袖で興味深く拝聴していました!
ニューラル機械翻訳などの技術の発展を脅威と感じる方も多いと思いますが、
そこから自分の能力やあり方を見つめ直したり、
新しい発想を生み出したりする良いきっかけでもありますよね。

第2部は6年ぶりの字幕翻訳コンクール授賞式&講評です!
なんと約200名の方からご応募いただきました!

受賞された皆様、おめでとうございます!
そして、ご応募いただいた皆様、ありがとうございました!!
皆様の今後のご活躍をお祈り申し上げます。

話は変わりますが、最近やっとビジネス向けSNS「LinkedIn」デビューしました!

お気軽に"つながり申請"してください!
プロフィール画像はLinkedInのバナー広告のオマージュです。

ワイズ・インフィニティのページはこちらです~

いよいよ! 映像翻訳フォーラム2018 by加藤

こんにちは! 加藤です

今年の映像翻訳フォーラムが3日後に迫ってまいりました!

9/17(月)は第13回 映像翻訳フォーラム
例年お世話になっている方がたくさん来てくれる、一大イベントです。
及ばずながらわたくしも実行委員会の一員として東奔西走しております!

去年に引き続いて今年もコンテンツは豪華2本立て

第1部は関西大学の山田 優(やまだ まさる)教授の基調講演、
「ニューラル機械翻訳と字幕翻訳」

難しそうに思われるかもしれませんが、
とんでもなく端的に言うと「Google翻訳を字幕に応用できるのか」。
我ながら端的すぎる気もしますが実はすごく身近な話なのです!

ニューラル機械翻訳とは、
コンピューターに応用学習させる技術を活用した機械翻訳の仕組みで、
近年きかれる「Google翻訳の精度が格段に向上した」というニュースは
この仕組みを導入したことに端を発しています。

映像翻訳業界に身を置くものとしては気になりすぎる話題です!
当日はたくさんの関係者が集うことが見込まれます。わくわくわくわく…

第2部は6年ぶり開催、「字幕翻訳コンクール授賞式&講評」!

プロ字幕翻訳者の登竜門と言っても過言ではない? ワイズのコンクール
受賞者の多くが第一線で活躍、社内制作スタッフにも過去の受賞者がいます!

こちらなんと豪華審査員による講評付き!
応募が間に合わなかった方も、いわばこの「特別レッスン」が聞けるなら
次回の主役を狙えること間違いなし

まだお申し込みいただいていない方、残席わずかとなってはいますが
当日駆け込みも若干名は受け付けられるといううわさですよー!
この機会をお見逃しなく!

詳細はこちら:
https://www.wiseinfinity-school.com/forum/

皆さんにお会いできるのを楽しみにしています!!

夏は()アクティブに!

皆様、こんにちは。制作部の小野です。

もう9月も半ばですね。皆様いかがお過ごしでしょうか?
早く涼しくなって、ジャケットが着れるような気温の日が続けばいいのに…と思います。(暑いの大っ嫌いです)

そんなこんなで、まだ暑い8月中、例年とは違って(少しだけ)アクティブに過ごしました。
まずは数年ぶりに友人と旅行に出かけました!…といっても主な目的は脱出ゲームですが。
前回のブログでも書いた某遊園地での脱出ゲームですね。本当に行ってきました。
1日目は天気が悪く、小雨が降る中での謎解きでしたが、観光の予定だった2日目は快晴でまさに観光日和でした!
全国各地で脱出ゲームは楽しめるようなので、皆さんも是非行ってみてください!

そして、つい先日、私がずっと楽しみにしていたスター・ウォーズ in concertに行ってきました!
前から11列目だったので映像もオーケストラの方々の演奏もとても見やすかったです。
オーケストラの生演奏を聞きながらの映画鑑賞…。映画館で見るよりもはるかに興奮しました!
配給会社のBGMからエンドロールまで、ほぼすべてのBGMを生演奏で聞ける日が来るとは…。感動です。
今回はスター・ウォーズでしたが、いろいろな映画で行っているようなので、気になった方は是非行ってみてはいかがでしょうか?


DSC_0302




さて、話は変わって9/17(月)は映像翻訳フォーラムですね!皆様のお越しをお待ちしております!

それでは。

表記 By 大久保

こんにちは。
大阪事業所(制作部)の大久保です。

先日の台風21号が過ぎたかと思えば北海道で震度6強(震度7という報道も)の地震があり…
一日も早い復旧をお祈り申し上げます。
私の住んでいる地域も先の台風で半日以上停電しましたが、
ライフラインが1つでも欠けると大変だなぁと思い起こすものがありました。
「日々の備えが大事だな」という感覚が新鮮なうちに用意しておかないと
ついつい後回しにしてしまいがちですので、現在あれこれと物色しています。

話は変わりますが、映像翻訳者のバイブル的存在「朝日新聞の用語の手引き(新版)」。
この中から個人的に「使ってしまいそうだけどこれアカンの?」と思った言葉と、
【外来語】の項目から、よく見かける印象の強い言葉を少しだけ挙げてみたいと思います。

【使ってしまいそうbutダメ群】
・見いだす (見い出す→×)
・どん欲 (貪欲→× or ルビが要る)
・いとしい or いとおしい (愛しい→×)

【外来語】
・〇〇ウェー (ドライブウェーとか ドライブウェイ→×)
・クリエーティブ (クリエイティブ→×)
・ココナツ (ココナッツ→×)
・ソファ (ソファー→×)

などなど、少し手引きを開いただけでも「こんなのもあるんだ」と驚く表記がありますので、
学習中の方はもちろん、現在プロとしてご活躍の方も見てみると目からウロコだったりするかもしれません。
お手隙の際にご覧になられるといいかもです。
字幕の表記が100%この手引きに準拠しているわけではありませんし、
朝日の手引きよりも優先される表記の指定があったりもしますが、
「参考図書はとにかく見る」という意識が大事かなぁと感じる今日この頃です。


最新コメント
記事検索
月別アーカイブ
プロフィール

wise_staff

QRコード
QRコード
  • ライブドアブログ