_110011188_lawyer






--------------------------------------------------



人気ブログランキングへ  ブログランキング←応援してくださいね




映画を見に行く前には必ずチェックしてます。

★前田有一の超映画批評★


tumblrも見てくださいね。  

worldwalker's tumblr(・∀・)!


--------------------------------------------------









_110011188_lawyer







19/12/06(金)11:36:07 No.62093769  
北よりヒドイ姦国

【BBC】韓国軍の情報担当官が脱北女性の調査中にレイプを繰り返す

19/12/06(金)11:37:41 No.62093778
女は三日殴らないと狐になる

19/12/06(金)11:37:45 No.62093781
韓国のお家芸

19/12/06(金)11:37:56 No.62093782
韓国じゃ通常業務

19/12/06(金)11:38:34 No.62093788
韓国だし

19/12/06(金)11:39:42 No.62093791
遺伝子レベルで攻撃性が強く排他的

19/12/06(金)11:40:25 No.62093796
これが民主主義

19/12/06(金)11:40:26 No.62093797
むしろ韓国人がそこまでやらないほうが不自然
あいつらはケダモノと同じで自分のことしか考えられないネズミ以下の存在

19/12/06(金)11:58:45 No.62093886
世界は驚かない
むしろ、やっぱりという感想だ

19/12/06(金)12:22:37 No.62094058
自身の事は棚上げして
他人を執拗に攻める人種

19/12/06(金)12:29:56 No.62094136
ベトナムでの韓国軍の行動まんまじゃん



--------------------------------------------------


【BBC】韓国軍の情報担当官が脱北女性の調査中にレイプを繰り返す

South Korea intelligence officers accused of raping defector from North
By Hyung Eun Kim
BBC News Korean


wo South Korean intelligence officials have been accused of raping a North Korean defector, with one said to have abused her dozens of times.

The alleged victim, who had been in the two men's custody, was forced to have two abortions, her lawyers say.

The officials, a lieutenant colonel and a master sergeant, have been suspended and an investigation has begun.

North Korean women who defect are more vulnerable to sexual assault than South Koreans, human rights activists say.

Daring escape from sexcam captivity
N Korea women 'forced into China sex trade'
Difficult economic circumstances can make them reluctant to speak out.

What are the allegations?
The defence ministry's intelligence command is tasked with investigating North Korean defectors and gathering intelligence.

Early this year, the two suspects were assigned the woman's custody, law firm Good Lawyers told BBC Korean.

According to the law firm, the first time the woman was raped she was unconscious as a result of drinking alcohol.

The master sergeant is accused of raping her dozens of times while the lieutenant colonel is accused of raping her once.

The defence ministry said that its investigators had already looked into the allegations and had sent the case to armed forces prosecutors.

South Korean defence ministry spokeswoman Choi Hyun-soo said the officials "would be appropriately handled depending on the investigation results".

Why are defectors so vulnerable?
More than 72% of the 33,000 North Korean defectors in South Korea are women.

A human rights activist who advises North Korean women told BBC Korean that "many North Korean defectors experience sexual violence in China before coming to Korea".

"They endured it and when they come to South Korea some have this notion that they are already defiled."

Human rights group Korea Future Initiative says thousands of North Korean women and girls are being forced to work in the sex trade in China, and that many are forced into at least one form of sexual slavery within a year of leaving their homeland.

When the activist asked North Korean women what they thought of the MeToo movement in South Korea back in 2018, some replied by saying: "What good will it do?"; "It only brings humiliation"; or "They should just endure it."

"They're not used to speaking out, being educated about sexual violence, and demanding their rights," the activist says. "They don't know that when they are sexually assaulted it's a crime and that people can be held accountable or be compensated."

In fact, the biggest reason North Korean women keep quiet, human rights experts say, is because making a living is their foremost priority.

A North Korean defector's 'death by indifference'
"They tell me: 'I need to survive. I need to eat and I need to live. That comes first,'" the activist says.

According to the Korea Institute for National Unification's 2017 figures, North Korean defectors' monthly average income is about 1.9m won (£1,220; $1,590), compared with an average for South Koreans of 2.4m won.

Their unemployment rate at 6.9% is nearly twice that of South Koreans.

In spite of this, a Database Center for North Korean Human Rights survey of about 400 defectors found that 61% had sent money to their family in the North and 58% said they planned to continue to do so.



北朝鮮からの亡命者を強姦したと非難される韓国のintelligence報員
キム・ヒョンウン
BBCニュース韓国語


韓国のintelligence報当局者は、北朝鮮の亡命者を強姦したとして非難されており、1人は何度も虐待したと言われている。

2人の男性の監護下にあった被害者とされる被害者は、2回の妊娠中絶を余儀なくされたと彼女の弁護士は言います。

役人である大佐と軍曹が停止され、調査が開始されました。

人権活動家によると、脱北する北朝鮮の女性は、韓国人よりも性的暴行に対して脆弱です。

sexcamの監禁からの大胆な脱出
N韓国の女性は「中国の性貿易を強要」
困難な経済状況により、彼らは発言をためらう可能性があります。

申し立ては何ですか?
国防部のintelligence報部隊は、北朝鮮の脱出者の調査とintelligence報の収集を任務としています。

今年の初め、2人の容疑者は女性の監護権を割り当てられた、と法律事務所Good LawyersはBBC Koreanに語った。

法律事務所によると、女性が初めてレイプされたとき、彼女は飲酒の結果として意識がなくなっていた。

マスター軍曹は彼女を何十回もレイプしたと非難され、中佐は彼女を一度レイプしたと非難されます。

国防部は、捜査官はすでに申し立てを検討しており、事件を軍検察官に送ったと述べた。

韓国国防省のスポークスマン、チェ・ヒョンスは、当局は「調査結果に応じて適切に取り扱われるだろう」と述べた。

なぜ脱走者はそれほど脆弱なのですか?
韓国の33,000人の北朝鮮脱出者の72%以上が女性です。

北朝鮮の女性に助言する人権活動家は、「多くの北朝鮮の脱北者が韓国に来る前に中国で性的暴力を経験する」とBBC韓国語に語った。

「彼らはそれに耐え、韓国に来たときに、すでに汚されているという考えがあります。」

人権団体のコリアフューチャーイニシアチブによると、数千人の北朝鮮の女性と少女が中国の性交で働くことを余儀なくされており、その多くは祖国を離れてから1年以内に少なくとも1つの性的奴隷制度を強いられています。

活動家が2018年に韓国のMeToo運動について考えていることを北朝鮮の女性に尋ねたとき、何人かは「それは何をするのか?」と答えて答えた。 「それは屈辱をもたらすだけです」。または「彼らはそれに耐えるべきです。」

「彼らは、性的暴力について教育され、彼らの権利を要求して、発言することに慣れていません」と活動家は言います。 「彼らは性的暴行を受けたときそれが犯罪であり、人々が責任を問われるか補償されることを知らない。」

実際、北朝鮮の女性が静かにしている最大の理由は、生計を立てることが最優先事項だからだと人権の専門家は言う。

脱北者の「無関心による死」
「彼らは私に言う:「私は生き残る必要がある。私は食べる必要があり、生きる必要がある。それが最初に来る」」と活動家は言う。

韓国統一研究所の2017年の数値によると、北朝鮮の脱北者の月間平均収入は約190万ウォン(1,220ポンド、1,590ドル)であり、韓国人の平均は240万ウォンです。

彼らの6.9%の失業率は韓国人のほぼ2倍です。

それにもかかわらず、約400人の脱北者を対象とした北朝鮮人権のためのデータベースセンターは、61%が北朝鮮の家族に送金し、58%が引き続き送金する予定であると答えました。




韩国情报人员被指控强奸北朝鲜叛逃者
金亨恩
BBC新闻韩语


两名韩国情报官员被指控强奸了一名北朝鲜叛逃者,据说其中一名人虐待了她数十次。

她的律师说,这名涉嫌受害的人曾被两名男子拘留,被迫进行两次堕胎。

官员,中校和中士已被停职,调查已开始。

人权活动家说,有缺陷的北朝鲜妇女比南朝鲜的妇女更容易遭受性侵犯。

逃脱sexcam囚禁
N韩国妇女“被迫进入中国性交易”
艰难的经济环境会使他们不愿大声说出来。

有什么指控?
国防部情报部门的任务是调查朝鲜叛逃者并收集情报。

律师事务所《好律师》(Good Lawyers)告诉BBC Korean,今年初,这两名嫌疑人被分配了这名妇女的监护权。

根据律师事务所的说法,这名妇女第一次被强奸是因为饮酒而失去知觉。

警长被指控强奸了她数十次,而中校被指控强奸了她一次。

国防部表示,其调查人员已经调查了这些指控,并将案件转交给武装部队检察官。

韩国国防部发言人崔贤s说,官员“将根据调查结果得到适当处理”。

叛逃者为何如此脆弱?
在韩国的33,000名朝鲜叛逃者中,女性占72%以上。

一位为北韩妇女提供建议的人权活动家告诉BBC韩国社员,“许多北朝鲜叛逃者在来到韩国之前在中国经历了性暴力”。

“他们忍受了这一点,来到韩国时,有些人认为他们已经被file污了。”

人权组织“韩国未来计划”说,成千上万的朝鲜妇女和女童被迫在中国从事性交易,许多人被迫在离开家园一年之内从事至少一种形式的性奴役。

当激进分子问北韩女性时,他们对2018年韩国的MeToo运动有何看法,有人回答说:“这样做有什么好处?”; “只会带来屈辱”;或“他们应该忍受它。”

激进分子说:“他们不习惯大声疾呼,没有受到性暴力的教育,没有权利要求。” “他们不知道当他们受到性侵犯时,这是犯罪,人们可能要承担责任或得到赔偿。”

人权专家说,实际上,朝鲜妇女保持沉默的最大原因是谋生是他们的首要任务。

朝鲜叛逃者的“冷漠死亡”
激进分子说:“他们告诉我:'我需要生存。我需要吃饭,我需要生活。首先是'。”

根据韩国国家统一研究所2017年的数据,朝鲜叛逃者的月平均收入约为190万韩元(1,220英镑; 1,590美元),而韩国人的平均收入为240万韩元。

他们的失业率为6.9%,几乎是韩国人的两倍。

尽管如此,朝鲜人权数据库中心对约400名叛逃者的调查发现,有61%的人向北部的家人寄钱,58%的人表示他们计划继续这样做。