先日、あるスーパーマーケットで珍しいものを見つけました。それがこれ。
L’altro giorno ho trovato un prodotto che non si trova spesso a Bologna. Ecco, è questo.
1113 pistacchio

ピスタチオのペーストです。シチリアの名物で、シチリアのカリアリの漫画見本市に行ったときにお土産に買ってきたのですが、ボローニャではとんと見かけた事がありませんでした。なんでも、シチリアの小さな生産会社の女性社長が直接売り込んできて、美味しかったのでお店に置く事にしたのだとか。ということで、久しぶりに購入。
E’ il pesto di pistacchio! L’ho comprato solo una volta nel passato, quando sono andata alla fiera di fumetti a Catania, ma a Bologna non l’ho più trovato. Ho saputo che a questo supermercato è arrivata la presidentessa di una ditta produttrice siciliana a promuovere personalmente questo prodotto e che il direttore del negozio, convinto dalla sua qualità, ha deciso di tenerlo nel suo negozio. E io, convinta dal direttore del negozio (^ ^), l’ho comprato.
1113 pasta

まずは、お店の店長さんおすすめのショートパスタ、フジッリと混ぜてみました。このパスタ、日本に売ってますか?ぐるぐるしてる形のおかげでソースとうまく絡むのでお薦めです!で、このペースト、じつはかなりの薄味、デリケートです。なので、
Come lo uso? Prima di tutto l’ho mescolato con i fusilli. Ma il sapore di questo pesto, inaspettatamente per me, era molto molto delicato. Perciò…
IMG_1519

家に常備している干しミニトマトのオイル漬けを混ぜました。
…ho aggiunto i pomodorini secchi sott'olio
IMG_1521

とこんな感じ。美味しいけど、ちょっとパンチが足りないっていうか、ものすごくデリケートな味でした。
Mmmmh… Era buono ma sempre un po’ troppo delicato. Volevo qualcosa in più….

で、レシピを探してたら、小エビと干しトマトを入れる、ってのがあったので翌日に実践。小エビをニンニクと軽くいためて、
Così ho trovato una ricetta con pesto di pistacchio + gamberetti + pomodori secchi. Il giorno dopo ho provato. Ho saltato i gamberetti in padella con un po 'di aglio e ...
IMG_1532

干しトマトといっしょに混ぜてみたら、こんな感じ。
…li ho mescolato con tutti gli altri ingredienti.
IMG_1534

これは美味しかったです!!
Era buono!! Mi è piaciuto!!!

さて、瓶入りのペーストなので、一度開けてしまったらとっとと使いたい。でも、パスタにするには1人前くらいしかな残っていない… ということで、最後は夫用にマグロのステーキ(?)のソースにしてみました。
Dunque, una volta aperto la bottiglia, volevo usarlo tutto possibilmente presto. Ma non era sufficienti per fare due piatti di pasta… Così ho deciso di usarlo per mio marito, preparando una bistecca di tonno.
IMG_1545

彼は余り魚が好きではないので、こういうのなら食べてくれるかなあ、と。マグロは焼くとカスカスになる気がするので、私は生か半生が好きなんですが、夫は生がいっさいだめ!ちょっと赤く残ってるくらいでも絶対ダメ!でもこの方法だと、ちゃんと火は通ってるけど、そんなにカスカス感なく食べてくれたようです。ちなみに、私は頂き物の日本のイワシの缶詰を食べてました。(夫は青魚は苦手で食べないので)久しぶりの味!うまーーーい!!
“A lui non piace molto il pesce. Ma magari cucinato così mangerebbe…” Riguardo al tonno, mi piace mangiarlo o crudo o metà crudo (come tagliata). Non mi apice il tonno molto cotto perché sembra troppo secco… ma mio marito ama i cibi molto cotti. Dunque, com’è andato? L’ha mangiato tutto volentieri! Bene! Intanto io stavo mangiando una lattina di sardine giapponesi (^ ^;) So che non piace a mio marito perché si tratta di pesce azzurro. Ma mi piace tanto. Ufufuf…
1113 sake


以下のランキングに参加しております。ひと押ししていただければ、とても嬉しく励みになります。
Questo blog partecipa ad una classifica giapponese di blog. Mi incoraggia se cliccate qui sotto per votare al mio blog. Grazie mille!

にほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へ
にほんブログ村