March 04, 2006

"to me"と"for me"の違い

"LOST"から、Jackのお父さんのセリフです。

"He thinks I feel betrayed by him. But what I really feel is gratitude and pride because of what he did to me. What he did for me."(息子は、私が息子に裏切られてると感じてると思ってる。だが、本当のところは彼が私に対してしたこと、いや私のためにしてくれたことに対して感謝してるし、誇りに思ってるんだ。)

一度"what he did to me(私に対してしたこと)"と言ったのを、あえて"what he did for me(私のためにしてくれたこと)"と言い直してたんですね。今まであまり意識して使い分けてなかったんですが、全然ニュアンス変わりますので私も注意しようと思います。

へ〜〜って思ったら、ここをクリックして頂けるととても嬉しいです。

xiao_shan at 23:58│Comments(0) 文法関係 

この記事にコメントする

名前:
URL:
  情報を記憶: 評価: 顔