March 27, 2006

すぐ喉が乾く。

また"LOST"からの表現ですが、

Hurley: "I'm a big guy, I get dehydrated easy." = 「俺でかいから、すぐ喉が乾くんだ。」(文法的は"easy"でなく"easily"が正しいですがテレビではこういうセリフでした。)

本来"dehydrated"は「脱水症状になる」という意味なのですが、英語での会話を聞いている限り、日本語で「脱水症状」を耳にする回数よりも断然"dehydrated"を聞くほうが多いので、「喉が渇くの強調形」くらいの感覚で使われてるんじゃないかと思います。もちろん普通に"thirsty"を使って"I get thirsty easily."でもOKでしょうけど、"dehydrated"の方が大げさで面白い響きですしね。

へ〜〜って思ったら、ここをクリックして頂けるととても嬉しいです。

xiao_shan at 14:10│Comments(1) 使えそうな英語表現 

この記事へのコメント

1. Posted by 口コミ英会話   March 30, 2006 15:53
突然の連絡失礼いたします。

英語を使いこなしたい!
そう思いながら『何をやっていいのか分からない』
『やる時間や予算がない』
という方がたくさんいらっしゃると思います。

そんな人のために、
英語関係の口コミ情報を集めたいと思っています。

サイト下のランキング登録に登録いただけませんか?
よろしくお願いします。
*今ならランキング上位表示間違いなし!!

この記事にコメントする

名前:
URL:
  情報を記憶: 評価: 顔