April 04, 2006

できちゃった婚



週末はお花見だったのですが、ことしは英語お花見でした〜。イギリス人2人とスイス人?と日本人数人で。

で、できちゃった婚の話をしていたら、
"We call that a "shotgun wedding"." = 「それをショットガンウエディングと呼ぶんだよ。」

そうでしたそうでした。以前、"shotgun wedding"って聞いたことありました。
妊娠させられた父親が怒って花婿にshotgunを突きつけて結婚させたことに由来するんでしたっけ。

こんど使ってみねば。

(写真は目黒川の桜です。)

xiao_shan at 12:39│Comments(1) 使えそうな英語表現 

この記事へのコメント

1. Posted by Julia   April 04, 2006 20:06
いつも楽しみに拝見させてもらってます!私もネイティブと話す機会が増えて英語をコミュニケーション手段として楽しめるようになってきましたが、的確が表現がでないときはやっぱりイライラしちゃいます。いい表現これからも教えてください!ちなみにご存知かと思いますが、マリッジブルーはget cold feetです。リンクいただきますので!CIAO

この記事にコメントする

名前:
URL:
  情報を記憶: 評価: 顔