June 30, 2006

"ALL THE WAY TO THE RIGHT"

相変わらずアメリカとしょっちゅう電話会議があるんですが、昨日はめずらしくPCを使ったNet Meetingでした。

電話と違って、マイクのボリューム設定とかが微妙なんですけど、そこで行われた会話です。

(Chair): "I barely here hear you. Can you slide the button to the right?" (あなたの声、辛うじて聞こえるくらいなんだけど、ボタンを右にスライドしてくれる?)

(Attendee): "It is all the way to the right."(一番右まできてるんだけど。。)

こういう"all the way to the right"みたいな、ちょっと気の利いたニュアンスを込める表現をもうちょっと増やしていきたいですね。ひとつずつ覚えていかねば。

xiao_shan at 08:13│Comments(2) 使えそうな英語表現 

この記事へのコメント

1. Posted by d2ny   July 19, 2006 01:53
here→hearですね。2周年おめでとうございます。
2. Posted by xiao_shan   July 24, 2006 15:36
d2nyさん、お久しぶりです!!
応援ありがとうございます。 あといつも誤植等のご指摘助かります。ありがとうございます。

この記事にコメントする

名前:
URL:
  情報を記憶: 評価: 顔