1 :絶望的な名無し(. . ) 2018/10/24(水) 03:25:24.60 ID:hbICyd73d.net
タイトル担当「『The Toxic Avenger』だと直訳すると普通すぎるから『悪魔の毒毒モンスター』にしよう!
これは面白くなるぞ!」
4 :絶望的な名無し(. . ) 2018/10/24(水) 03:27:13.86 ID:D3s5qMOK0.net
映画翻訳者「んほぉ〜この原文つまんねぇ〜」
タイトル担当「んほぉ〜この原題つまんねぇ〜」
ポスター担当「んほぉ〜この原版つまんねぇ〜」
34 :絶望的な名無し(. . ) 2018/10/24(水) 03:49:35.82 ID:sgWz9cTU0.net
>>4
これ
2 :絶望的な名無し(. . ) 2018/10/24(水) 03:26:32.63 ID:mPu9MU0ma.net
ゼロ・グラビティ定期
3 :絶望的な名無し(. . ) 2018/10/24(水) 03:27:00.50 ID:g9Q31gdwd.net
せや!日本で電車男流行っとるからバス男にしたろ!
5 :絶望的な名無し(. . ) 2018/10/24(水) 03:27:44.23 ID:m15AX++20.net
これは割と成功やろ
6 :絶望的な名無し(. . ) 2018/10/24(水) 03:27:46.18 ID:9JzQmlBo0.net
せや!カールじいさんの空飛ぶ家にしたろ!
17 :絶望的な名無し(. . ) 2018/10/24(水) 03:35:43.86 ID:HJrIBkXL0.net
>>6
有能
8 :絶望的な名無し(. . ) 2018/10/24(水) 03:30:09.56 ID:pAq5/jsX0.net
The A teamかぁ……
んほぉ〜特攻野郎Aチームにしたろ
20 :絶望的な名無し(. . ) 2018/10/24(水) 03:36:54.66 ID:rxQl7jTVd.net
>>8
原題がカッコイイ
11 :絶望的な名無し(. . ) 2018/10/24(水) 03:33:03.90 ID:Wc3XqlGD0.net
orphanのしっくりくる訳語なかったからエスターに変えた感
14 :絶望的な名無し(. . ) 2018/10/24(水) 03:33:54.87 ID:z2vXkWc70.net
フローズン?つまらんなぁ
アナと雪の女王や!
15 :絶望的な名無し(. . ) 2018/10/24(水) 03:34:09.98 ID:MD1whvUWd.net
固有名詞だからそのまんま訳してシリアナにしたろ!
16 :絶望的な名無し(. . ) 2018/10/24(水) 03:35:33.34 ID:Qp5p0TNt0.net
昔は洋楽とかでもあったよな、メタル界隈とか
23 :絶望的な名無し(. . ) 2018/10/24(水) 03:40:35.00 ID:RqR1UpKQ0.net
>>16
Immigrant  song…イミなんとかかんとか?
移民の歌でええやろ(適当)
26 :絶望的な名無し(. . ) 2018/10/24(水) 03:43:52.52 ID:sAUSxKxP0.net
The Italian Job→ミニミニ大作戦

これほんとひで
27 :絶望的な名無し(. . ) 2018/10/24(水) 03:45:20.05 ID:zqJS7g+d0.net
ビートルズがやってくるやぁやぁやぁより酷いの見たこと無いわ
28 :絶望的な名無し(. . ) 2018/10/24(水) 03:46:36.47 ID:eUsDMUwy0.net
Sister Act→天使にラブ・ソングを…とかいう数少ない成功例
39 :絶望的な名無し(. . ) 2018/10/24(水) 03:55:59.59 ID:ALrrrThtd.net
>>28
このactは宗教用語やからものっそい大胆に捨ててる
51 :絶望的な名無し(. . ) 2018/10/24(水) 04:03:05.20 ID:/1cissoiH.net
>>39
さらにこのactはギャングから見を守るための「演技」っていうストーリーの根幹部分も含まれてるのに無視してるからな
31 :絶望的な名無し(. . ) 2018/10/24(水) 03:48:11.44 ID:kp8QWWO/0.net
燃える男……? ウーン
37 :絶望的な名無し(. . ) 2018/10/24(水) 03:55:34.50 ID:fkCyf0DF0.net
セガールやし沈黙でええやろ、みたいな適当な仕事しとんちゃうぞ
49 :絶望的な名無し(. . ) 2018/10/24(水) 04:02:25.47 ID:Go41eLEk0.net
ライ麦畑でつかまえても有能邦題って聞くけど原題なんなん?
52 :絶望的な名無し(. . ) 2018/10/24(水) 04:03:26.25 ID:HjEBQDBU0.net
>>49
キャッチャーインザライやったと思う
54 :絶望的な名無し(. . ) 2018/10/24(水) 04:03:32.55 ID:dwEwtsbs0.net
>>49
そのまんまやで
61 :絶望的な名無し(. . ) 2018/10/24(水) 04:04:45.17 ID:cH3tgnfp0.net
>>49
Catcher in the Ryeとかそんなんだったはず
71 :絶望的な名無し(. . ) 2018/10/24(水) 04:09:46.82 ID:TwujRRYn0.net
Spirited Away→千と千尋の神隠し
95 :絶望的な名無し(. . ) 2018/10/24(水) 04:25:26.89 ID:9F8LYFu50.net
主人公乱暴やん!ランボーにしたろ!
18 :絶望的な名無し(. . ) 2018/10/24(水) 03:36:07.04 ID:HG8oNwZN0.net
外国があまりに映画のタイトルに無頓着やから
改題は正しい
24 :絶望的な名無し(. . ) 2018/10/24(水) 03:41:28.36 ID:YhZhBrfoa.net
戸田奈津子「んほぉ〜この翻訳たまんねぇ〜」
22 :絶望的な名無し(. . ) 2018/10/24(水) 03:39:15.41 ID:FzIgaXlZ0.net
音響監督「よしやっと吹き替え収録終わった」
東宝東和orディズニー「んほぉ〜この声優誰も知らねぇ〜」
45 :絶望的な名無し(. . ) 2018/10/24(水) 04:01:20.45 ID:ZF49zW+E0.net
どうせ外国も同じようなことしとるやろ